Автор Тема: Подскажите переводчик  (Прочитано 1344 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Serj Автор темы

  • Частый посетитель
  • **
  • Сообщений: 136
  • Репутация: +1/-1
Подскажите переводчик
« : Октября 26, 2005, 21:18:38 »
Надор, подскажите пож. какую-нибудь прогу-переводчик. Надо чтоб была лёгкая и ресурсов много не жрала. Какую -нибудь простенькую, чтоб без всяких наворотов (много словарей и т.д.). Англо-рус.
"Ohh... Erotic cake..."

Оффлайн Jeka

  • Эксперт
  • *****
  • Сообщений: 1071
  • Репутация: +22/-55
  • Advanced Lamer
Подскажите переводчик
« Ответ #1 : Октября 26, 2005, 21:20:41 »
Я пользую две: PROMT XT Family и ABBYY Lingvo 10

немного не соответствуют твоим требованиям, но других я не знаю...
I like to move it, move it
I like to move it, move it
I like to move it, move it                     
Ya like to ("Move it")

Repeat 2 more times

Оффлайн GEN-IJ

  • Эксперт
  • *****
  • Сообщений: 1376
  • Репутация: +45/-36
Подскажите переводчик
« Ответ #2 : Октября 26, 2005, 23:10:06 »
бяка отстойнешее эти Промты и Лингвы. Говорю как лингвист. А альтернатива стоит слишком дорого.
GTA-15 (s/n 235) <- DiMarzio PAF

Оффлайн Фил

  • Завсегдатай
  • ***
  • Сообщений: 290
  • Репутация: +187/-53
  • Бегущий по граблям
Подскажите переводчик
« Ответ #3 : Октября 26, 2005, 23:18:33 »
Разве кто-то говорит про стоимость?!?!?!?!

Оффлайн Jeka

  • Эксперт
  • *****
  • Сообщений: 1071
  • Репутация: +22/-55
  • Advanced Lamer
Подскажите переводчик
« Ответ #4 : Октября 26, 2005, 23:30:38 »
говорю, как юзер))) круче лингвы, я не встречал...


ABBYY Lingvo 10 содержит десять миллионов слов (более 3,9 миллиона словарных статей) на 5 языках.

10 словарей общей лексики – новейшие издания таких известных авторов, как М. Цвиллинг, О. Москальская, Е. Лепинг, Л. Щерба, В. Гак, К. Ганшина, Б. Нарумов, Г. Туровер, Г. Зорько.

68 специализированных словарей – по самым различным тематикам: юриспруденция, экономика, патенты и товарные знаки, финансы, бухгалтерский учет и аудит, менеджмент, маркетинг и торговля, наука и техника, компьютеры, телекоммуникации, автомобили и автосервис, машиностроение, медицина, биология, химия и химическая технология, нефть и газ, пищевая промышленность; лингвострановедческие словари Великобритании и США (новое издание словаря «Американа»); словари активной и разговорной лексики.

Современная, постоянно обновляемая лексика
Lingvo постоянно пополняется новыми словарями: в десятую многоязычную версию включены 31 новых словаря и 7 – значительно переработанных(по сравнению с девятой версией). 24 словаря из числа новых были изданы в 2003-2004 годах, а некоторые словари не имеют печатных аналогов (на момент выхода Lingvo 10), к ним относятся лингвострановедческий словарь «Американа II» и толковый словарь компьютерных терминов Э. М. Пройдакова.

Новые слова и значения добавляются и в собственные словари ABBYY. Многие из значений при этом впервые фиксируются в отечественной и мировой лексикографии. Именно в LingvoUniversal встречается первая словарная фиксация положительного значения русского слова "амбициозный" и английского "cybercrime". Такие слова, как "blockbuster", "taikonaut", "flash mob", "Mars rover", вносятся в словарь практически в режиме реального времени. Большую помощь лексикографам компании оказывают переводчики, преподаватели и просто пользователи, которые присылают свои замечания и пожелания, участвуют в дискуссиях на форумах http://www.Lingvo.ru и http://www.LingvoDA.ru и даже создали Фан-клуб Lingvo http://www.LingvoFanClub.info.

Подробные словарные статьи, включающие вспомогательную информацию
Каждая словарная статья Lingvo содержит все возможные варианты перевода. Например, в словаре общей лексики статья «drive» описывает четырнадцать значений этого слова как существительного и столько же – как глагола.

Также в словарные статьи включены транскрипция, толкования, синонимы и антонимы, грамматические комментарии, перечислены все формы слова, приведены многочисленные примеры употребления. Так, объем упомянутой статьи «drive» соответствует трем страницам в бумажном словаре. Около тридцати отдельных словарных статей описывают перевод устойчивых словосочетаний со словом «drive».

Словарная статья «drive» встречается в восьми специализированных словарях, что позволит найти значение, точно соответствующее конкретной тематике.


Озвученные профессиональными дикторами словари
15 000 наиболее часто употребляемых английских и 10 000 немецких слов озвучены дикторами из Великобритании и Германии.

Более 100 бесплатных дополнительных словарей и
возможность  создания собственных словарей
В ABBYY Lingvo есть возможность создания собственных словарей и подключения словарей, созданных другими пользователями. Дополнительные словари можно бесплатно скачать с сайта Ассоциации лексикографов Lingvo http://www.LingvoDA.ru. На сегодняшний день там представлено более 100 словарей на самых разных языках (в том числе на арабском, китайском и эсперанто) и самой всесторонней тематики, например, словарь аббревиатур, бухгалтерских терминов, словари идиом и многие другие.

Новое приложение для изучающих языки - Lingvo Tutor
Если вы учите иностранный язык или совершенствуете свои знания, Lingvo сделает этот процесс более эффективным. Новое приложение для пополнения словарного запаса Lingvo Tutor основано на методе запоминания слов по «карточкам». Основной режим работы – проверка написания слова по заданному переводу и по подсказкам. Тестирование может запускаться вручную или автоматически через заданный интервал времени в ходе работы на ПК. В процессе изучения слов ведется статистика: сколько всего слов предполагается выучить, сколько из них уже выучено и сколько еще осталось. Учебные карточки включают в себя переводы, транскрипцию, примеры. Их можно распечатать и повторять слова, даже когда под рукой нет компьютера.

Непревзойденное удобство интерфейса
Удобство интерфейса Lingvo подтверждается многочисленными отзывами пользователей и высокими оценками экспертов на протяжении 15 лет существования на рынке. Словарь Lingvo широко используется домашними пользователями и профессиональными переводчиками, в небольших компаниях и масштабных корпорациях: ООН, Министерство иностранных дел Российской Федерации, Красный крест, Лукойл, Рособоронэкспорт, Procter&Gamble, Schwarzkoph & Henkel, Coca-Cola, PepsiCo Holding, Nestle, Philip Morris, Gillette, Deloitte&Touche, Adidas, Dupont, Metro Cash&Carry, Tetra Pak, Michelin Tyres Russia, Continental Tires, Shell, UPS, SUAL, Samsung Software, Samsung Electronics, AVAYA, Canon, Kodak, Panasonic, Merloni Elettrodomestici, Sonic-Duo, CBOSS и других.

Поддержка трех платформ – ПК, Pocket PC, Palm
ABBYY Lingvo можно установить не только на персональный компьютер, но и на карманный компьютер Pocket PC или Palm. На КПК могут быть установлены любые словари, входящие в состав версии для ПК, причем как в основную память, так и на дополнительные карты памяти.
I like to move it, move it
I like to move it, move it
I like to move it, move it                     
Ya like to ("Move it")

Repeat 2 more times

Оффлайн Alexander V. Kordyukov

  • Опытный
  • ****
  • Сообщений: 814
  • Репутация: +8/-6
  • Изврасранец
    • http://www.realmusic.ru/kordyukov
Подскажите переводчик
« Ответ #5 : Октября 26, 2005, 23:35:59 »
Цитата: Jeka
PROMT XT Family

Мне  эта прога не очень. На мой взгляд Promt 98 - гораздо удобнее.
Переводят все они корявейшим образом, но в качестве словаря (чтоб по книжкам не рыться) - неплохо :)
Yamaha Pacifica 112J (with DiMarzio DP-217 YJM pickup in neck position) -> Dunlop Cry Baby 535Q -> AMT Tube Platinum -> DOD Stereo Chorus Ice Box -> Digitech Reverb -> Ibanez DE7 Echo/Delay -> Marshall MG10CD

Оффлайн Jeka

  • Эксперт
  • *****
  • Сообщений: 1071
  • Репутация: +22/-55
  • Advanced Lamer
Подскажите переводчик
« Ответ #6 : Октября 26, 2005, 23:48:50 »
Цитата: Alexander V. Kordyukov
На мой взгляд Promt 98 - гораздо удобнее.


боюсь, что база там поменьше...
I like to move it, move it
I like to move it, move it
I like to move it, move it                     
Ya like to ("Move it")

Repeat 2 more times

Оффлайн Pavlik

  • Эксперт
  • *****
  • Сообщений: 1985
  • Репутация: +264/-345
  • а ты любил рнб-телок?
Подскажите переводчик
« Ответ #7 : Октября 26, 2005, 23:52:00 »
на мой взгяд самый лучший переводчик ... :znaika: :D:D
Други!Я не вижу никакого резона-тягаться с Павлонтием! (c) Radiator

Оффлайн Фил

  • Завсегдатай
  • ***
  • Сообщений: 290
  • Репутация: +187/-53
  • Бегущий по граблям
Подскажите переводчик
« Ответ #8 : Октября 27, 2005, 00:01:20 »
Цитата: Pavlik
на мой взгяд самый лучший переводчик ... :znaika: :D:D

:supergrin :supergrin :supergrin Точно! Как же я про него забыл?!?!?!?!

Оффлайн GT-6

  • Меценат
  • *****
  • Сообщений: 854
  • Репутация: +246/-21
    • noizzzer
Подскажите переводчик
« Ответ #9 : Октября 27, 2005, 00:23:04 »
:laugh:
китайская палка за 3000.руб - > метал зона (либо zoom с приветом миталекки) -> комбо с лампочкой на 100ват  - > rock видимо

Оффлайн Hunch

  • Опытный
  • ****
  • Сообщений: 617
  • Репутация: +36/-17
  • Ханч
Подскажите переводчик
« Ответ #10 : Октября 27, 2005, 00:37:48 »
ААААА!!!
Ребята, как же это вы без гравицапы пепелац выкатываете из гаража? Это непорядок... (С)
__________________
А-гаааа!!! Слышали, что Герцог сказал??!! Тотальное и всеобщее уничтожение!!! (С)

Оффлайн GEN-IJ

  • Эксперт
  • *****
  • Сообщений: 1376
  • Репутация: +45/-36
Подскажите переводчик
« Ответ #11 : Октября 27, 2005, 09:53:16 »
Друзья!
Лингва - это словарь. Промт - переводчик. Вы осознаёте разницу между ними?

А про кучу миллионов статей расскажите бабушке нах. Для проверки зарядите туде немецкий текст и наслаждайтесь результатом. Полчаса здорового смеха обеспечено.
GTA-15 (s/n 235) <- DiMarzio PAF

Оффлайн Reyals

  • Эксперт
  • *****
  • Сообщений: 2338
  • Репутация: +234/-175
Подскажите переводчик
« Ответ #12 : Октября 27, 2005, 10:00:46 »
GEN-IJ, а какие у них альтернативы? Программы в смысле... То что лучше переводчика нанять и так ясно...

Оффлайн Jeka

  • Эксперт
  • *****
  • Сообщений: 1071
  • Репутация: +22/-55
  • Advanced Lamer
Подскажите переводчик
« Ответ #13 : Октября 27, 2005, 10:20:15 »
Цитата: GEN-IJ
Друзья!
Лингва - это словарь. Промт - переводчик. Вы осознаёте разницу между ними?


осознаём, но и общее у них тоже ведь есть))) оба могут переводить словечки с русского на инглиш и обратно...

Цитата: GEN-IJ

А про кучу миллионов статей расскажите бабушке нах. Для проверки зарядите туде немецкий текст и наслаждайтесь результатом. Полчаса здорового смеха обеспечено.


а причом тут немецкий?)))

То, что ты линвист это очень хорошо, но ты б лучше не понты кидал, а указал бы тёмным людям путь к свету...)))
I like to move it, move it
I like to move it, move it
I like to move it, move it                     
Ya like to ("Move it")

Repeat 2 more times

Оффлайн Ale

  • Опытный
  • ****
  • Сообщений: 562
  • Репутация: +4/-3
  • Кандидат наук
Подскажите переводчик
« Ответ #14 : Октября 27, 2005, 10:34:33 »
Лингва рулит как словарь а больше и не надо поскоку все эти перевоччики бяка какоето выдают один хрен все самому переводить и писать надо. Это я вам как автор технических статей в иностранных (англоязычных) журналах говорю :)
Ibanez RG 2570 E VSL=> Korg PX4=> Ibanez TB15 B